德国节日(4)

自怡子

- am 1. Sonntag nach dem Vollmond, der dem Frühlingsanfang folgt 立春以后满月后的第一个星期日

- das Fest der Auferstehung von Jesus 耶稣再生节

- Osterei, gefärbte Hühnerei oder Eier aus Schokolade, Marzipan und Zucker

复活节蛋,染色的鸡蛋或由巧克力、杏仁泥和糖制成的蛋

- Eier ausblasen und bemalen, im Garten oder in der Wohnung verstecken

把鸡蛋吹空并画上画,藏在花园或房间内

- ein Symbol für Fruchtbarkeit und für Leben

繁殖力以及生命的象征

- der Osterhase, ?Eier legen“

复活节兔子,能“生蛋”

- Lammfleisch essen

上一页3/13下一页

热门推荐

海南民居文化

比利时抛猫节

陕西洛川婚礼习俗

安徽休宁特色民俗 打糍粑

贵州民族节日

海南三亚名称的由来

美国礼仪

天津蔡氏贡掸

世界青年联欢节

乌克兰礼仪

甘肃庆阳华池的婚嫁风俗

河南内黄美味佳肴 楚旺耙糕

芦苇画

河南新乡七月七乞巧风俗

广西桂林叠彩山 名人留迹最多的山