德国节日(4)

自怡子2024-02-26

- am 1. Sonntag nach dem Vollmond, der dem Frühlingsanfang folgt 立春以后满月后的第一个星期日

- das Fest der Auferstehung von Jesus 耶稣再生节

- Osterei, gefärbte Hühnerei oder Eier aus Schokolade, Marzipan und Zucker

复活节蛋,染色的鸡蛋或由巧克力、杏仁泥和糖制成的蛋

- Eier ausblasen und bemalen, im Garten oder in der Wohnung verstecken

把鸡蛋吹空并画上画,藏在花园或房间内

- ein Symbol für Fruchtbarkeit und für Leben

繁殖力以及生命的象征

- der Osterhase, ?Eier legen“

复活节兔子,能“生蛋”

- Lammfleisch essen

上一页3/13下一页

热门推荐

涅槃的真实含义是什么

侗戏

闽东林公信仰习俗

闽南方言生肖歇后语

探秘世界各地烟草为媒的风俗

各国新年习俗

湖南桃江龙牙寺

嘉兴桐乡菊花节

泾县茂林节日民间习俗

世界油价最便宜的国家排行榜 委内瑞拉每升3毛2

中华道教人物 水业师祖 水母娘娘

苍南县蒲城拔五更

客家立秋习俗

台湾社交习俗

河南新县许世友将军故居 许世友将军墓