广州方言(4)

抢救爱2023-09-01

通胜—通书。“书”与“输”同音,改用“胜”字。丝与输音近,故将蔬菜中的“丝瓜”改称为“胜瓜”。

吉—空。“空”与“凶”同音,改用“吉”字。“吉屋”即空屋,“吉身”即空身,“得个吉”即一场空,“空手而归”称为“吉手返来”。

此外,广州人还有“惜言如金”的习惯,许多词语在普通话中一般双音节的,而在广州话中则缩为单音节。如:

蟹—螃蟹。蚁—蚂蚁。眼—眼睛。纽—纽扣。

相—相片。明—明白。睬—理睬。尘—灰尘。

吓—吓唬。

还有许多词素前后位置不同于普通话,而与南方少数民族话相同,如:

欢喜—喜欢。紧要—要紧。鸡公—公鸡。

行先—先行。挤拥—拥挤。宵夜—夜宵。

经已—已经。闹热—热闹。齐整—整齐。

上一页3/5下一页

热门推荐

俗语“立夏无雨三伏天 重阳无雨一冬晴”啥意思

海明威故居哈瓦那

全球各地的元旦习俗

世界上最美的女孩:克里斯廷娜·碧曼诺娃 12岁嫩模诱人犯罪

国外孩子如何过“六一”

浙江杭州西湖民俗民风

黎巴嫩当地特色

一生不洗澡?看纳米比亚神奇红泥人

德国当地特色

浙江嘉兴古窦泾村七夕节习俗 香桥会

邢台城隍庙会

蒙古人待客礼仪

印尼巴厘岛独特的宗教习俗

世界上最贵的改装车排行榜 纯黄金劳斯莱斯幻影 还可防AK47子弹

耶稣诞生的故事