黄子通
大学。子通同情革命,抗日战争期间,沈雁冰为免遭反动派破孩,曾在其家“隐居”过数月。
50年代,黄子通积极参加《毛泽东选集》的英译工作。后从事带研究生及翻译工作。治学严谨,写论文反复推敲,数易其稿。曾说:“有的人为了多得稿费而粗制滥造,这种不负责任的态度实在是可恨!”对翻译《西洋哲学史》可谓竭尽全力,昼夜工作,力求忠于原文,又通俗易懂。有时为了一个用词一改再改,译完后,又三校其稿。可惜在“文革”中被人拿去部分章节,后总想补上,可已年老力衰,力不从心。
黄子通关怀有志好学的青年学生,不仅给予孜孜教诲,对家境困难的学生,还竭力资助,务使其顺利完成大学学业。不少学生后来成了学者、教授(如白寿彝、高名凯等),对恩师尊敬如一,仍不时去探望、请益。
黄子通著述颇丰,主要有《亚里士多德论本体》、《康德论本体》、《儒道两家哲学系统》、《论薛福成》、《关于西周的社会性质问题》、《中国上古史分期的重要性》、《怀德海的时空论》、《古文家的文学批评》、《对于杜威哲学的批判》、《批判胡适〈中国哲学史大纲〉》、《宗法制度与等级制度是不是封建制度的特征?》、《对于〈东西文化及其哲学〉的批判》、《关于哲学史的几个问题》、《〈庄子·内篇〉所表现的哲学思想》、《严复》、《英文文法例证》等。
下一名人:郑晓沧